dijous, 31 de juliol del 2008

Gail TSUKIYAMA (2007) Sumotori

Una novel·la familiar al voltant de dos germans que dediquen la seva vida a reconstruïr les 'arts' tradicionals (doh) de la lluita de sumo i la talla de màscares de teatre noh com a fils que uneixen el japó de pre i post guerra. Gairabé coral, la novel·la segueix la vida de diferents personatges que viuen els canvis del Japó entre els anys 1939 i 1965. La primera part ens mostra la guerra, amb una desolació que ens recorda la Tomba de les llumenetes (Hotaru no Haka), i com en la descomposició social la cultura sembla esdevenir un luxe extemporani,  i amb ella es perd l'ànima del país.   Després de la guerra l'autora ens mostra la diversitat d'una societat que dubte entre reinventar-se i reconstruir-se, que acava reeixint a mitges a reconectar-se amb la seva pròpia identitat malgrat que, com els propis personatges, hagi canviat per sempre.


dimecres, 16 de juliol del 2008

VV.AA ed. (2007) Diarios de damas de la corte Heian


Aquesta lectura va ser allargassada i en alguns moments feixuga, però el tercer diari, l'anònim, l'únic del qual no havia sentit a parlar mai, em va entusiasmar. El llibre, m'ha acompanyat tot l'estiu, i me l'he endut a cabina a tres vols Madrid-Leeds-Madrid-Leeds. M'ha agradat començar i acabar la primera lectura a Madrid, on vaig descobrir-lo.

a contracor: la pèrdua de sonoritat i força visual de la poesia traduïda

de tot cor: la perspicàcia de Murasaki Shikibu i en general la delicadesa de la poesia Heian, que pren sentit en llegir-la en context.

M'ha conmogut poder compartir una certa sensibilitat femenina i reviure les vivències de dones del segle X